Cantata BWV 127 – Herr Jesus Christ wahr’ Mensch und Gott
Sunday, March 7th, 2010This is yet another week when we’re technically not supposed to be discussing any cantatas at all, deep as we are in the season of Lent, when musical pleasures were denied even the Lutheran faithful! However, as I’ve been doing for the past couple of weeks, I’m taking the opportunity to discuss all four cantatas that Bach wrote for Quinquagesima -the last Sunday before Lent. In this case, it’s cantata 127 -and I should say upfront that it’s an incomparable masterpiece!
The lectionary readings for today are (inevitably!) the same as they have been for the two cantatas I’ve discussed previously -but unlike those cantatas, this one pays barely a passing nod to anything specific contained in any of the day’s old testament, gospel or epistle texts. The Luke text for the day (as was mentioned a fortnight ago) talks about Jesus ‘going up to Jerusalem’ (where he will, of course, be arrested, tortured and crucified), and in a general sense the cantata uses that as a cue for meditating on the pain and torment of the Passiontide story. The cantata text then turns that well-known ‘external’ story into a personal and internalised reflection on how, through that suffering, a Christian will get through the Day of Judgement at the end of time. After all, “I break the powerful bonds of death”, says Jesus at the very end of the piece. All in all, it’s a very apt piece for getting you into the Lent/Easter pentitential mood, suffused as it is with a sense of time passing, judgement coming… and Jesus standing by you through it all.
It’s also an incredibly complex piece, musicologically speaking! The first movement is based on (or at least contains, buried within it) three different chorale themes. Here’s the first of them, visible in the first four bars of the first violin part, page 1 of the PDF linked to at the end of this blog piece:
If you click on that, you’ll get to hear the notes bashed out on a piano. You ought to be able to recognise the tune, too: it’s exactly the same one mentioned last week, to which the closing chorale’s version of the Agnus Dei was set:
Different pitches, certainly, but exactly the same pattern: the music tells you, even if the words aren’t actually set, that this is a plea for God’s mercy, mediated through ‘the Lamb of God’, Jesus -which fits the words perfectly, of course. (Actually, because it is quite difficult to hear those notes being played, at least one conductor -John Eliot Gardiner- has recorded a version in which that tune is explicitly sung by the sopranos, his argument being that this is what, in all likelihood, Bach would have done originally). So that’s ‘big tune 1′.
The second chorale theme is the one you can hear the sopranos sing in their long notes whilst the other voice parts flit and dance around them. That comes from a hymn written way back in 1562 by a chap called Paul Eber. Bach very commonly took chorale tunes known to his congregation from long-standing sources and adapted them to fit his original work, and this is an example of that happening:
Now, if you take that second chorale tune and shrink its note values down, you get this:
That’s from the very first bar of the very first page of the PDF full score -and you’d better get used to that sequence of notes, because it pops up everywhere! Bar 3 in the recorders/flutes; Bar 4 in the oboes again; bar 5 in the continue; bar 6 in the violins and so on and on. The ‘motif’ even appears outside of the first movement altogether. Take a look at page 14 of the score, for example, and see what’s accompanying the tenor in his recitative at bar (measure) 13:
Now, I’ll readily concede that it’s not exactly the same, but I think you’ll hear at least the strong family resemblance to the original theme! Now jump to the fifth movement (the bass aria), page 22 of the PDF, and see what the bass sings:
Again, there’s that repeated-note theme, though of course it then goes off and does its own thing. Still, that repetition of ‘fürwahr, fürwahr’ happens time and time again throughout the bass aria: it’s quite a striking motif in its own right, and I don’t think it’s any accident that it can trace its ancestry back to the very first bars of the first movement! Anyone claiming that merely repeating notes doesn’t count as echoing an earlier theme, however, needs to read on just two bars more and look at what the continuo line is playing, starting three quavers before the end of that bar:
Despite the very different note values and starting pitches, there’s that same theme all over again, quoted completely, yet appearing in the fifth movement rather than the first. You can play this hide-and-seek-the-theme game lots more times than I’ve got room (or time!) for here and yield lots of other results. But this isn’t just a game, of course: Bach is carefully using this second theme in the first movement to permeate the entire cantata and thus tie it all together, musically and emotionally.
So, that’s two chorale tunes. One using the Agnus Dei motif, and the second this repeated-note them from the Paul Eber chorale of 1562. But that’s not all, for there is yet another, buried in the continuo part on page 1 of the full-score PDF, bar 6:
Now that is a slightly garbled version of a tune you hear properly in Cantata BWV 159, second movement, when the soprano sings:
Again, Bach uses these chorale tunes which were written by others decades earlier (in this case, by Paul Gerhardt in 1656) because the tunes will be familiar to his audience (the church congregation) and they can therefore be expected to attach meaning to them that might pass you and I by. In this case, for example, the words associated with the original chorale were:
| O Haupt voll Blut und Wunden, Voll Schmerz und voller Hohn, O Haupt, zum Spott gebunden Mit einer Dornenkron; |
O Head full of blood and wounds, full of pain and full of derision, O Head, in mockery bound with a crown of thorns, |
You maybe get the idea, therefore, that Bach is quietly dropping this tune into his cantata 127 so that his listeners will quasi-subconsciously call to mind the sufferings Christ endured during his Passion, which would be an entirely appropriate thing for them to do, given that this would be the last music heard before the start of the Lent/Easter season for that year. It’s very subtle, of course -and if you aren’t familiar with the original chorale tune, it might well pass you by. But it means Bach is working at many different levels at once to inspire a given set of emotions in his audience.
Now, that’s already a pretty complex piece: three different chorale tunes playing their part in this opening movement, each giving it multiple meanings, associations and resonances; and some of which are destined to colour or influence parts of all the other movements too. But that’s not quite all! There’s yet another feature of the first movement which has to be mentioned, if only because it gives the entire movement its particular colour and character: the dotted rhythms played (initially) by the two recorders (or flutes):
That rhythm gets passed from instrument to instrument, on and on, page after page -and I wish I could tell you what it represented! Alfred Dürr (he of the mega-expensive book on Bach cantatas) says, “…the scoring with recorders and the invariable dotted rhythm evoke the impression of submissive, beseeching gestures”. Really??! Not for me they don’t. Not unless the beseeching person involved has some sort of manic muscle twitch. Perhaps he’s suffering from Tourette’s? Or maybe, the idea the thing has anything to do with ‘beseeching’ is not a particularly good one! Alternatively, I’ve seen someone claim elsewhere on the web that the rhythm is like the beating of angel wings… but that strikes me as mere fanciful whimsy on that listener’s part. I could just about imagine the jerky flapping of a butterfly’s wings, but if angels beat their wings like that, they’d be airsick pretty quickly, I think! The Other Half suggested that it sounded a bit like a march -but it’s written in 4/4 and marches ought to be in 2/4, so that one doesn’t convince me either, though a sedate funeral march sounds a lot more convincing than twitchy angels or beseeching beggars, especially given that the entire cantata text is all about death and judgement. Finally, I suppose, you could note that recorders have a rural/pastoral flavour about them -in which case it could just be a bunch of shepherds having a knees-up. The nature of the text tends to suggest that would be somewhat inappropriate, however, so no joy there either!
My own best guess is that the dotting is there simply to avoid monotony, but that what’s really important is the insistent pulse of the underlying quavers… because that same quaver pulse rhythm is what opens the third movement (soprano aria). So, again, Bach is tying different parts of the cantata, rhythmically, together -and the bouncy dottedness of this version of that underlying rhythm is there just to keep the ear interested. Anyway, that’s just my best guess: I can’t honestly say with any certainty why Bach adopted that figuration, though I’m glad he did!
All in all, what an opening movement! Three completely independent chorale tunes wrapped up together and topped off with a layer of dotted quaver icing played by some gorgeous-sounding recorders. They don’t come any better than that, I think!
I’ll pass on over the tenor recitative, because there’s not a lot to say about it, and come directly to the core of the work: the soprano aria. It’s a wonderful thing, and I definitely want it at my funeral! There is just a luscious, simple beauty about the soprano tune. (That said, it’s anything but simple musically -wandering through modulation after modulation. I tell you, if you bashed out those notes on a keyboard stripped of their context, casual listeners would think you were playing some awfully modern quasi-atonal composition by some 20th Century wünderkind or other). The bit that really gets to me, though, is when the soprano sings about funeral bells: and Bach has the violins and viola play pizzicato: mention bells in the text and you get bells in the string section! Throughout, there’s a measured quaver pulse which reminds me of the ticking of a clock (presumably, time passing as we make our way to Eternity). It’s calm and sure, however; not at all panicked or resentful of time having run out. If this is what it’s like to kark it, this is the way I would want to go! Even better: it’s a da capo aria, so once the soprano gets to the end of the thing, she re-starts the whole thing from the beginning. It’s true that on the repeat, we stop short of the funeral bells; but you get pretty much everything else for a second helping.
The bass aria (fifth movement -though, technically, it’s just a follow-on to the fourth movement recitative) is also wonderful: the trumpets that shall sound at the last judgement make an appearance, and I just love baroque trumpets! The piece is cunningly composed (of course!): the bass starts quietly, with just a continuo accompaniment. Then he has a trumpet-introduced interlude; another continuo-accompanied interlude; more trumpets and so on, the two styles alternating about six times in all.
To wrap it all up, there’s a deceptively simple-sounding chorale (check out the last three bars and work out how many keys it wanders through, with all those sharps, flats and naturals scattered around like confetti!)
I’ve gone on at some length about this cantata, simply because I’ve been blown away by it (never having heard it before this week -very much my loss). I’m giving it a rating of 6 out of 5 because it’s just so far out of the realm of any other cantata I’ve discussed up to this point. The text says wonderful things, and the music is just at a level of inspiration that defies proper categorization. Some have claimed it to be Bach’s best cantata: well, I wouldn’t know about that (I’ve still got 150 or so of them to go!), but I think it must definitely be in the premier league of cantatas! Wonderful stuff.
| 1. Chorus | ||
| Herr Jesu Christ, wahr’ Mensch und Gott, Der du littst Marter, Angst und Spott, Für mich am Kreuz auch endlich starbst Und mir deins Vaters Huld erwarbst, Ich bitt durchs bittre Leiden dein: Du wollst mir Sünder gnädig sein. |
Lord Jesus Christ, true man and God, You suffered agony, fear and ridicule, Finally dying for me on the cross, Winning for me your father’s grace. I pray that through your bitter suffering You will me merciful to me, a sinner. |
|
| 2. Recitative (Tenor) | ||
| Wenn alles sich zur letzten Zeit entsetzet, Und wenn ein kalter Todesschweiß Die schon erstarrten Glieder netzet, Wenn meine Zunge nichts, als nur durch Seufzer spricht Und dieses Herze bricht: Genug, dass da der Glaube weiß, Dass Jesus bei mir steht, Der mit Geduld zu seinem Leiden geht Und diesen schweren Weg auch mich geleitet Und mir die Ruhe zubereitet. |
When all are in terror at the last hour And when the cold sweat of death Bathes limbs which are already stiff; When my tongue can speak nothing by sighs And my heart breaks: It is enough to know by faith that Jesus is with me. He goes to his suffering with patience And accompanies me on this difficult path, too, Preparing my rest for me. |
|
| 3. Aria (Soprano) | ||
| Die Seele ruht in Jesu Händen, Wenn Erde diesen Leib bedeckt. Ach ruft mich bald, ihr Sterbeglocken, Ich bin zum Sterben unerschrocken, Weil mich mein Jesus wieder weckt. |
My soul is in Jesus’ hands When earth covers this body. Ah, ring out soon, you funeral bells, For I am not afraid to die, Since Jesus will wake me once more. |
|
| 4. Recitative (Bass) |
||
| Wenn einstens die Posaunen schallen, Und wenn der Bau der Welt Nebst denen Himmelsfesten Zerschmettert wird zerfallen, So denke mein, mein Gott, im besten; Wenn sich dein Knecht einst vors Gerichte stellt, Da die Gedanken sich verklagen, So wollest du allein, O Jesu, mein Fürsprecher sein Und meiner Seele tröstlich sagen: |
One day, trumpets shall sound And the entire structure of the Earth, Together with the firmament of heaven, Shall shatter and disintegrate. On that day, think well of me, my God. When your servant stands before you to be judged, And my thoughts themselves accuse me, May you alone, O Jesus, be my advocate And speak comfortingly to my soul: |
|
| 5. Aria (Bass) |
||
| Fürwahr, fürwahr, euch sage ich: Wenn Himmel und Erde im Feuer vergehen, So soll doch ein Gläubiger ewig bestehen. Er wird nicht kommen ins Gericht Und den Tod ewig schmecken nicht. Nur halte dich, Mein Kind, an mich: Ich breche mit starker und helfender Hand Des Todes gewaltig geschlossenes Band. |
Truly, truly, I say unto to you, Even if Heaven and Earth are destroyed in fire, He who believes shall endure for ever. He will not be judged, Nor ever taste death. Think only of me, my child: With a strong and helping hand, I break the powerful bonds of death. |
|
| 6. Chorale | ||
| Ach, Herr, vergib all unsre Schuld, Hilf, dass wir warten mit Geduld, Bis unser Stündlein kömmt herbei, Auch unser Glaub stets wacker sei, Dein’m Wort zu trauen festiglich, Bis wir einschlafen seliglich. |
Ah, Lord, forgive us all our sins, Help us to wait patiently For our last hour to come. May our faith be courageous, Trusting firmly in your word, Until we can sleep content. |










